Befitting the Italian tradition of grandiose and endearing philosophy, we spoke of History, Truth and the Purpose of Film.
What did you shoot the film on?
I used 16mm film and all post-production was digital, converted to 35 for theatrical print.
Did the film enjoy wide distribution in Italy?
It
wasn't widely distributed and it wasn't massively advertised but people
did attend and it was a critical success. It also received three
Donnatello nominations and won one for Costumes.
The Costumes were beautiful.
The
film was based on Enzo Striano's book of the same name. For a long time
the novel was only known in Naples but on the 200 year anniversary of
the events described in the novel it was published by a much bigger
publisher: Oscar Mondadori. With that publication it reached a much
wider audience. It was even sold in grocery stores.
My
film is very similar to the book in that it was a small production but
it didn't want to die, My film has had a small life, per se but I feel
it will be a long life, I hope that the film continues to have the same
path as did the book. I hope it continues to grow.
The subject seems amenable to that.
Yes.
Even though the film is based on historical events it has a very
current relevance in that with many of the issues it addresses, and
especially issues addressed through the protagonist played by the
impressive Maria de Medeiro, are enduring issues. Maria's character
Eleanora, represents current issues. Particularly, we can see a
relation to the gap that grows between the poor and the rich. The
divide keeps growing larger and larger. Though this film really is
based on historical events that only take up a few pages in history
books these characters themselves are larger than life and really
transcend their time. They were able to give themselves up completely
and die for their causes because they were working for a kind of
Utopia.
| Bild ist Eigentum und ©,®,™ des Filmverleihers und Studios |
You
never come out and call Eleanora eternal but the transitions the sense
of time all communicate that about her. How did you come to work with
Maria de Medeiros? The way she embodies Eleanora is transcendent of age
in so many ways.
I
really sought out the truth with all of the characters but especially
with Maria de Medeiros because I wanted her to have a real likeness to
the character. Maria is Portugese, just as Eleanora was. She is petite
but strong and tenacious. I first met Maria when I was in Lugarno. She
had an enormous belly because she was expecting her first child. But
when we finally shot the film her first child was 5 and her second
child, a girl, she named Eleanor.
Inspired by the character she played?
I
think that in Eleanor she found a character that she really loved and
identified with. She was a very unusual woman for her time, she
actually had a legal separation from her husband and she was one of the
first journalists. But I don't think she's a feminist, I think she's
very feminine. She was a modern woman, ahead of her time but so often
people think of feminists as aggressive but this was not true for her.
She was both moral and fragile at the same time. Bernardo Bertolucci
wrote in The Republic, which is a major Italian Newspaper, that
Maria and I joined together to bring out and create a woman that was
already inside of us.
That's
beautiful. (I got a little weapy.) It's interesting that you bring up
the issue of Truth. I understand the novel features a number of
fictional characters. How do you think this affects the film as a
historical document? Do the fictional characters help you get at some
greater truth?
I
actually went beyond that. I took out some characters that were not in
the book and added some fictional and historical personalities that
weren't part of the book. I say this to you to confuse you.
I
don't think the cinema has the purpose of telling history exactly as it
is. My goal is to move the audience by bringing them closer to these
historical characters but I'm not trying to be a history professor. I'm
not even concerned with accomplishing, as with television, a certain
amount of historical truth. I think my role is to bring an emotional
truth to the historical context.
Is that a progressive goal? How does that emotion or feeling compare to the weight that history has in stories?
The
Neopolitan revolution wasn't like the French Revolution. It didn't'
change any geography. It didn't change anything: hence the title: "The
Remains of Nothing". What the film does do is underscore is the need to
be political, the need to be like Eleanora who was political working
for political progress on a collective level and not on an individual
level.
My goal was to
bring the audience closer to these characters and represent them as if
it were the present tense. I want to move the audience by bringing them
closer to the characters and to represent them more as they are, thus
operating on a more collective level than on an individual level.
(We have a moment of concern with the translation.)
Have you seen the film by Sophia Coppola?
(There's a pause)
"Lost in Translation?
Yes. (We laugh.)
I
never wanted to worry about explaining who these characters were. If a
person wants to look up history they can look up history. I didn't
worry too much about the dialogue being precise in those terms and
that's exactly why I chose 16mm. I wanted to get much closer to the
characters and make it more subjective and I could achieve that by
shooting as if there was a camera was around Eleanora's neck. I wanted
you to feel that close.
| Bild ist Eigentum und ©,®,™ des Filmverleihers und Studios |
It's
interesting you bring up the subjectivity of the character. It seemed
the entire of the story followed a similar mood and tone but the scenes
with Eleanor's husband and child diverged from your established
techniques: both in set and style. Was this divergence in style
deliberate?
To
Eleanora, that larger context was everything to her and her private
life was so small. We're talking about special characters here. Naples
had a great nobility that was highly educated even though they had no
Internet, no phone but they were in touch with France, they were aware
of what was going on with the Declaration of Independence. They were
much more in touch, just an incredible class of people.
Just
as Naples is a part of southern of Italy, as in other parts of the
south of the world, there are so many places in which there is a great
disparity between the very few who are cultured, aware, sensitive,
intellectual, and the larger masses who are very poor. And all
throughout the world the essential problem is the communication and
language and finding a means of communication between those very few
and those large numbers.
How
do you feel you deal with that in the formal aspects of the film?
Linguistics always seems to play a big part in the communication of a
story, in particular in stories that are attached to a specific event.
If I can add to that, part of the reason I ask is that you use a number
of transitional methods which in many cases appear to be like the same
word in different languages.
It's a simple but complicated film.
Iconic, I'd say.
In
terms of the spoken language present in the film, Maria is Portugese
herself and when she speaks in Italian she has a slight Portugese
accent. The film also includes a number of people speaking the
Neapolitan dialect and I knew that some would not be able to understand
but I intentionally did not include subtitles in the film so as to
highlight this issue of communication.
In
terms of the cinematographic language, there is, in it's entirety some
common elements used. For example, rather than showing soldiers
marching in importantly, I used drawings. I wanted to express my
feeling that all war is useless. And yes, wars, in terms of iconography
can be very useful, though in and of themselves they are useless.
In
terms of the drawings and the representations of the drawings, I did
not want to she historical events as steps in history. I wanted them to
show them as if in the present tense. There is, for example a certain
scene where they tear up a treaty that offered a surrender for the
revolutionaries. This way they wouldn't be killed at the end of the
war. But in another scene we see Queen Carolina and Lady Hamilton
bathing together the two of them decide to rip up this agreement. And
in fact there is this drawing of this famous moment depicting the bath.
That's so interesting! It's a record of a record...
Yes.
It's like those tiny Chinese boxes that you pull apart. People often
say that just before dying your life flashes before your eyes but it
doesn't flash before your eyes in chronological order, it flashes in an
emotional order. And that's why I structured the film in the way that I
did. In the book the structure is chronological and her life is shown
chronologically from one moment to the next. I think that adapting a
book to the screen is difficult if not impossible. I think that I was
successful in doing this, and I'm allowing myself to say this because
the critics said this and the widow of Striano said so as well. The
reason I was successful is because I used a revolutionary method of
betraying everything about the book, yet I stayed very true to its
spirit.
Please do tell
me if I'm wrong, but there seemed to me to be a few scenes that were
repeated. I'm thinking particularly of the dancing sequence that seems
to be mirrored in a latter part of the film by another dancing
sequence.
(Antoinetta gives me a confused look.)
Did you get a different copy?
Perhaps
but the repetition seemed to implicate the cyclicality of the plot so
it seemed a logical thing to include. The scene, to be specific was a
scene in which there is a dance, the music is similar, the characters
are the same but we see the scene from a different point of view.
You
know it actually could be. In some ways films are like your children.
You have them and then you forget about them so it could be that I have
not noticed.
Or I have invented it.
But
that's the beautiful thing about life. Some people make things and
other watch them and in between there is that interaction that gives
space to life.
That's just beautiful. Thank you so much for letting me speak with you.
Thank
you and thank you for all the hospitality that I've experienced here.
San Francisco is similar to Naples in many ways because the
relationship between the city of San Francisco and the United States is
like the relationship Naples has to Italy. For one you have the
relationship of the sea, in both cities you have pubs, bars, meeting
places where there is a kind of vitality that expresses a desire for
people to communicate and not just take care of business... Enough of
this business.
|